Translations agencies in India and other countries use tools to
translate the documents. These tools are used to convert texts and the advanced
tools also have memory software. Mentioned below are some common tools that
companies in Indian cities such as Delhi use. Since Delhi is the capital and is
the hub of such services, language translation services in Delhi also take help of such software. Metros like Mumbai, which
is the financial capital of the country, also equally use these tools.
·
Linguee: This is a commonly used tool that aids learners and trainees to
comprehend the use of a particular word, text in various documents. This tool
is used in conjunction with images which help the translators to be sure of the
use. Other than this, Linguee also searches the web to find out if there are
alternative ways in which a particular word is used.
·
SDAL Trados Studio: For freelancers and agencies in Indian cities like Delhi,
the use of this tool is most effective to term them as Best Translator in Delhi. This is a Computer-assisted translation (CAT) tool. This is
advanced software that uses machine translation, localization, and
terminology. This is one of the established CAT tools that often
reflect how reliable your services are.
·
The Free Dictionary: While translating, the most common problem is that of the
meanings of words. This is a free dictionary that has extensive terminology
related to all the fields like medical, business, idioms, synonym legal,
financial and many more. Here, you can use translations in not just the English
language, but Portuguese, Spanish, Japanese, and French.
·
Fluency Now: This tool is also one of the advanced CAT Tool and a translation
memory software. This tool is compatible with other operating systems besides
Microsoft. You may use this with Mac and Linux too. This tool is
premium because it also provides additional help such as proofreading, document
statistics and also provides a project management solution.
·
MemoQ: If you work as a freelance translator, then this software is
best for you as it has memory software that enables you to reuse an already
done translation. It has features that also help in adjudicating the flow,
consistency and correct terminology too.
No comments:
Post a Comment