Human ingenuity knows no bounds. Ever since we’ve realized
our existence on this planet, we’ve constantly been innovating new ideas to
make the life easier and comfortable. If you are in the business milieu, then
you must know the importance of language translation agencies. It is
translation only that helps your business reach out to newer audiences and
garner customers. It is translation only that helps you overcome the language
barrier and communicate clearly with people from different countries and different
cultures.
But language translation is not easy. This is why the
translation companies in Delhi hire only the best translators who have years of
experience. But lately, with the advent of technology, we’ve come at a point in
time, where human skill is being augmented by technologies like Artificial
Intelligence (AI) and Machine Learning (ML). Therefore, translation has been
made easier. Let us see how.
Combined together, these two technologies have given rise to
new tools and software that have simplified the translation process and made it
easier for even the best translator in Delhi. Let’s take a look at some of
these tools.
1. Computer Aided Translation (CAT)
The translators and the different translation companies in
Delhi and other parts of the world have benefited hugely from the advent of CAT
technology. There has been a visible rise in the productivity of the
translators. Besides providing exemplary translation features, CAT software
also has an in-built text editor. It involves a strong database of the
translation glossaries with recurring words and phrases, automatic insertion of
pre-translated words and phrases and maintaining a consistency for the
translator. The tool not only helps keep records of all the previously
translated files, but it also has references to online and offline dictionaries
that can help the translator.
2. Machine Translation (MT)
This is a relatively new technology in the translation
industry and is gaining popularity fairly quickly. In its current state, the technology
isn’t 100% accurate and is best suited for technical translations, but as the
AI technology becomes better, this problem might be resolved. But for now,
human translation trumps machine translation when it comes to translating
manuscripts that have cultural references, idioms and proverbs etc. This is why
the language translation agencies use MT in tandem with human translation.
3. Translation Management System (TMS)